DEVISIONNAIRE11 نائب مدير المنتدى
عدد الرسائل : 88 العمر : 46 العمل/الترفيه : العمل يدوي صناعي والفكر ثقافي والترفيه إجتماعي المزاج : دائما مبتسم المزاج إلا في حالات تعدي الحدود الغير المسموح بها تاريخ التسجيل : 24/12/2007
| موضوع: الترجمة والتأويل الخميس ديسمبر 27, 2007 5:48 am | |
| الترجمة : نقل للعلامات اللغوية أم صياغة جديدة ترجمة : د. محمد نبيل النحاس الحمصي كلية اللغات والترجمة / جامعة الملك سعود الرياض / المملكة العربية السعودية
- سننطلق على الطريق في الأسبوع المقبل والعملاء أتوا ليشاهدوا في أرض الواقع قبل أن يشاهدوا المجموعات عندهم. (ترجمة حرفية) - إنها لتجربة صعبة أن يقدم عاريًا ولده إلى الجمهور. (ترجمة حرفية) هل ترجمة هاتين الجملتين ممكنة ؟ إذا كنا نعتقد أن الترجمة ماهي إلا نقل حرفي من نظام لغوي مصدر إلى نظام لغوي هدف بتحويل العلامات إلى علامات أخرى، فإن الجواب يكون بالإيجاب؛ ولكنه جواب لا ينم عن خبرة في مجال الترجمة. وإذا كنا نعتقد أن الترجمة ليست مجرد نقل ألفاظ من لغة إلى أخرى، وإنما يجب، بادىء ذي بدء، تحديد المدلول الدقيق للعلامات التي نريد ترجمتها من اللغة المصدر، تمهيداً لإيجاد العلامات المكافئة لها في اللغة الهدف، فإن الجواب يكون في هذه الحالة سلبياً. لأن | |
|